Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.
تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

عن البرنامج

ماجستير الآداب في الأدب المقارن

(خيار المقررات الدراسية)

العام الجامعي

1442ه/2021م

 

                                                                  

  • مقدمــــــــة

تم افتتاح كلية الآداب التي تُعدُّ أقدمَ كلية بجامعة الملك سعود في العام 1957. ويكمن الدور الرئيس للكلية في تعزيز دراسة العلوم الإنسانية والاجتماعية بُغية غرسِ الصفات الفكرية والروحية لدى الإنسان. وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ كلية الآداب تتبنّى أهدافاً خاصةً بها تنبع من طابعها السعودي الفريد. أولاً، تؤدّي الكلية دوراً مهمًاً في إحياء الثقافة الإسلامية، والحفاظ على التاريخ والتقاليد الإسلامية، وتعزيز اللغة العربية في سياق مجتمع حديث ومتطور. وعلاوة على ذلك، تُقدِّمُ الكلية الدراسات العلمية التي تبحث على نحوٍ منهجيٍّ جوانب مختلفة من المجتمع السعودي، كما تهدف إلى تزويد البلاد بخريجين مؤهَّلين تأهيلاً جيداً الذين سيتولون مسؤوليات إدارية واجتماعية، وتخطيطية متنوعة. وفي العام 1961، وسَّعت الكلية سياسة القبول لتشمل الطالبات حيث أدرك المجتمع الدور الحيوي الذي تؤدّيه الإناث في مواكبة تطور المملكة العربية السعودية.

ويُعدُّ قسم اللغة العربية وآدابها من أوائل الأقسام التي تمَّ تأسيسها في الجامعة في العام 1957. وقد تطوَّر قسم اللغة العربية على مر السنين ووسَّع نطاقَ فُرصِهِ الدراسية ليشمل تدريس الأدب العربي، والنقد، والبلاغة، وعلم الصرف، والنحو.  وقد قام قسم اللغة العربية لفترة زمنية سابقة بتدريس مقررات في اللغات السامية الإسلامية الأخرى مثل التركية، والفارسية، والعبرية، إلّا أنَّه في الوقت الراهن أصبح هناك أقسامٌ خاصّةٌ بهذه اللغات في كلية اللغات والترجمة. ويُعدُّ قسم اللغة العربية حاليّاً القسم الأكبر من حيث عدد أعضاء هيئة التدريس، والمحاضرين، والمُعيدين، والطلاب، إذ يُقدِّم برامج البكالوريوس، والماجستير، والدكتوراه في أربع مجالات رئيسة للدراسات المتعلقة باللغة العربية.  وقد عمَدَ القسمُ أيضاً إلى تأسيس متحفٍ فولكلوريٍّ يُعنى بجمع عيِّنات أثريّة تُمثِّلُ مختلف جوانب الحياة السعودية والتغيير الذي تمرُّ به، وذلك في محاولة لإثراء جودة الدراسة لطَلَبتِه.

ويفخر قسم اللغة الإنجليزية وآدابها بموقعه المرموق في قلب جامعة الملك سعود، حيث شكَّل مكوِّناً حيويّاً في كلية الآداب منذ أن أطلقت الكلية أولى الدراسات على مستوى الجامعة في المملكة العربية السعودية في العام 1957. وقد استفاد القسم منذ انطلاقته من هيئة تدريس وباحثين مؤهَّلين تأهيلاً عالياً وذوي كفاءة بالتوازي مع المناهج الفعالة التي تخضع للتحسين والتحديث على نحو مستمر. ويقوم قسم اللغة الإنجليزية في فرع الإناث في الجامعة، الذي يتبع لهذا القسم ويوظِّف أعضاء هيئة تدريسية تتميّز بذات القدر من الكفاءة، بتقديم البرامج المماثلة لتلك التي يُقدِّمها القسم الرئيس في كلية الآداب.

ويؤدي قسم اللغة الإنجليزية وآدابها الغرض المنشود منه المتمثل في توفير تعليم متسلسل تدريجيًاً في اللغة الإنجليزية وآدابها للطلبة الملتحقين به. وتهدف برامج القسم إلى توفير التدريب المهني والاحترافي الفعّال للطلبة الذين من المتوقع أن يعملوا لاحقاً كمترجمين ولغويِّين. كما يَعمَدُ القسم إلى إعداد الطلاب المتفوقين البارزين للدراسات العليا، محلياً ودوليّاً، بهدف الحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه في مجالات اللغة الإنجليزية وآدابها. ويقدم القسم مقرّرات متعددة في الإنشاء، والنحو، واللغويات، والترجمة، واللغة، والأدب الإنجليزي / الأمريكي.

وأخيراً، تعكس الإحصائيات المقدمة من وحدة الخريجين بأن عدد خريجي برامج الماجستير من قسم اللغة العربية وآدابها هو 601 طالباً وطالبة بينما تخرج من برامج الماجستير في قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 221 طالباً وطلية.

  • اسم الدرجة العلمية
  • ماجستير الآداب في الأدب المقارن.
  • لغة التدريس في البرنامج
  • اللغة الإنجليزية واللغة العربية.
  • أهمية ومسوغات استحداث البرنامج
  1. هناك حاجة ماسة لاستحداث هذا البرنامج في ضوء ما أسفرت عنه نتائج دراسة استطلاع رأي سوق العمل؛ حيث توجد فرص وظيفية كبيرة لخريجي البرنامج.
  2. مواءمة أهداف البرنامج مع رؤية 2030 الوطنية من حيث:
  1. تعزيز الهوية الوطنية التي تفخر” بإرثنا الثقافي والتاريخي السعودي والعربي والإسلامي.
  2. مواصلة العمل على زرع ثقافة الترابط الحضاري النابع من” أرضنـاُ التي عرفـت-عـلى مـّر التاريــخ- بحضاراتهــا العريقــة وطرقهــا التجاريــة التي ربطــت حضــارات العالــم بعضهــا ببعــض. “
  3. التأكيد على” تنوع وعمق ثقافتنا“.
  4. الحفاظ على هذا التراث المتطور من أجل تعزيز” هويتنـا الوطنيـة و نقلهـا إلى أجيالنـا القادمـة“ ومن أجل خلق الوعي بسياقنا الثقافي العالمي
  5. الاستمرار في "العمل على إحياء مواقع التراث الوطني والعربي والإسلامي القديم وتسجيلها دولياً لجعلها في متناول الجميع" باعتبار أن الإنتاج الأدبي جزء كبير من هذا الإرث وتسليط الضوء على مكانة المملكة العربية السعودية الأدبية.
  6. وضع الإبداع الأدبي السعودي في متناول الجميــع ليكن” شـاهداً حياً عـلى إرثنـا العريق وعـلى دورنا الفاعل وموقعنا البارز على خريطة الحضارات الإنسانية“
  1. المنافسة على الساحة الأكاديمية العالمية من خلال توفير برنامج يركز على اللغة العربية كوسيلة أدبية، وبذلك سيكون الأول من نوعه حسب الدراسة المرجعية التي أجريت.
  2. استخدام اللغة الإنجليزية كوسيلة لترجمة التجارب الثقافية العربية والسعودية.
  3. إنشاء مجال متعدد التخصصات يخدم مختلف الطلبة في العلوم الإنسانية.
  4. العمل بمثابة منصة للتبادل الثقافي العالمي.
  • رؤية البرنامج

أن يكون برنامجاً عالميّاً للأدب المقارن ورائداً في التبادل الثقافي.

  • رسالة البرنامج

توفير برنامج متميز في الأدب المقارن، وإنتاج البحوث المتميزة في مجال الأدب المقارن، والعناية بالثقافات الدولية، والمساهمة في التبادل الثقافي العالمي.

 

 

  • أهداف البرنامج
  1. التأكيد على أهمية المنهج المقارن لدراسة الأدب، والنظرية الأدبية، والنقد.
  2. تزويد الطلبة بالتدريب النظري والعملي لمنهجية البحث المقارن.
  3. صقل مهارات التفكير والبحث الإبداعي لدى الطلبة في مجال الأدب المقارن.
  4. المشاركة في تطور في مجال الأدب المقارن.
  5. إعداد الطلبة ليكونوا علماء متميزين ومحطَّ اهتمام المؤسسات الوطنية والدولية.
  6. توفير منصة أكاديمية للبحوث الأدبية الإسلامية، والعربية، والسعودية باللغة الإنجليزية.
  7. تزويد الطلبة بالأدوات المناسبة التي تتيح لهم إنتاج أبحاث مميزة، والمشاركة في المؤتمرات الأكاديمية المحلية والدولية، وكتابة الأبحاث الأصيلة.
  • مخرجات البرنامج
  1. المعرفة والفهم
  1. يشارك في أنشطة من شأنها إظهار الفهم النقدي للخلفية التاريخية والثقافية العامة للآداب العالمية.
  2. مناقشة السياقات الدولية للآداب العالمية وحوارها مع القضايا الأدبية الدولية، واستقبالها، والتكيف معها
  3.  التعرف على المصطلحات الأدبية والنقدية وأدوات البحث في هذا المجال.
  4.  تصنيف المعلومات
  5.  تحويل المعلومات إلى اتصال فعال
  6.  أعطى أمثلة من منظور ثقافي متنوع.
  7. التعرف على الآراء المختلفة.
  8.  اكتشاف نقاط التشابه بين الثقافات وعبرها.
  1. المهارات الذهنية
  1. القدرة على استخدام نظريات الأدب المقارن بغية تحليل وفهم النصوص الأدبية ثقافياً.
  2. القدرة على ربط العلاقة بين الأدب والثقافة على نحوٍ نقدي.
  3. القدرة على تمييز الحجج الخاطئة.
  4. القدرة على المحاورة والإقناع.
  5. القدرة على الوصف بدقة.
  6. القدرة على شرح وجهات النظر المختلفة.
  7.  القدرة على التعبير المقنع.
  8. القدرة على استنتاج أوجه التشابه والاختلاف.
  9. القدرة على إنتاج التقارير بشكل يعكس التفكير الإبداعي.

 

  1. المهارات المهنية والعملية
  1. كتابة مقالات نقدية وتحليلية باللغتين العربية والإنجليزية.
  2. إنتاج البحوث الأدبية والنقدية.
  3. تفسير الدراسات الأدبية المقارنة.
  1. المهارات العامة
  1. القدرة على المناقشة والحوار باللغة الإنجليزية والعربية.
  2. التواصل الثقافي مع العالم الناطق باللغة الإنجليزية.
  3. بناء الجسور بين الثقافة العربية والإسلامية من جهة والثقافات الأخرى من جهة أخرى.
  4. اتخاذ القرارات المطّلعة بشأن الحوار بين هذه الثقافات.
  • المستفيدون من البرنامج
  1. الطلاب المهتمون بالأدب، والنقد، والنظريات النقدية في العالم.
  2. الطلاب المهتمون بالدراسات الثقافية المقارنة.
  3. محاضرون جامعيون يتابعون دراستهم العليا في الأدب المقارن
  4. الطلاب الأجانب الذين سيُكسبون الكلية التوجَّه الدولي لبرامجها.
  5. الطلاب الذين حصلوا على درجة البكالوريوس في اللغات والأدب العربي أو الإنجليزي، أو الأدب المقارن، أو الترجمة، أو الإعلام، أو التاريخ، أو الأنثروبولوجيا، أو الفنون الجميلة، أو اللغويات، أو العلوم السياسية، أو الدراسات الثقافية، أو علم التوحيد، أو علم النفس، أو علم الاجتماع، أو دراسات السينما والمسرح.
  • فرص التوظيف المتاحة
  1. العمل في الجهات الحكومية المعنية بالعلاقات الدولية، والتبادل الثقافي، والسياحة.
  2. التعليم: محاضرون جامعيون في الأدب المقارن.
  3. العمل كملحق ثقافي.
  4. العمل في وسائل الإعلام: البصرية، أو السمعية، أو الصحفية، سواء التقليدية أو الافتراضية.
  5. إجراء البحوث وتأليف الكتب في مجال العلاقات بين الثقافات التي يمكن أن تُسهم في المكتبات المحلية والدولية.
  • شروط القبول
  1. إضافة إلى شروط القبول الواردة في اللائحة الموحدة للدراسات العليا في الجامعات السعودية والقواعد والإجراءات التنظيمية والتنفيذية للدراسات العليا في جامعة الملك سعود فإن مجلس البرنامج يشترط للالتحاق بالبرنامج التالي:
  1. أن يكون المتقدم حاصلاً على درجة البكالوريوس انتظامًا في إحدى التخصصات التالية: الأدب العربي أو الإنجليزي، أو الأدب المقارن، أو الترجمة، أو الإعلام، أو التاريخ، أو الأنثروبولوجيا، أو الفنون الجميلة، أو اللغويات، أو العلوم السياسية، أو الدراسات الثقافية، أو اللاهوت، أو علم النفس، أو علم الاجتماع، أو دراسات السينما والمسرح من جامعة الملك سعود أو أي جامعة أخرى موصى بها من وزارة التعليم بتقدير لا يقل عن جيد جداً بمعدل تراكمي (3.75 من 5) أو ما يعادله.
  2. الحصول على درجة لا تقل عن (6) في اختبار الآيلتــس أو ما يعادلها ولا يقبل اختبار ستيب STEP. 
  3. تقديم بيان الغرض من الدراسة.
  4. اجتياز الاختبار التحريري الذي يعقده مجلس البرنامج.
  • طبيعة الشراكة في البرنامج

برنامج مشترك بين الأقسام التابعة لكلية واحدة.

  • الجهات المشاركة في البرنامج

م

الكلية

القسم

نسبة المشاركة

1

الآداب

قسم اللغة العربية وآدابها

50%

قسم اللغة الإنجليزية وآدابها

50%

 

 

  • متطلبات الحصول على الدرجة
  • خيار المقررات الدراسية
  • اجتياز (36) وحدة دراسية من مقررات الماجستير متضمنة المشروع البحثي.
  • الهيكل العام للبرنامج:
  1. خيار المقررات الدراسية
  • عدد الوحدات المطلوبة (36) وحدة تدريسية متضمنة المشروع البحثي على النحو التالي:

نوع المقررات

عدد المقررات

عدد الوحدات المطلوبة

مقررات إجبارية

6

(18) وحدة دراسية

مقررات اختيارية

5

(15) وحدة دراسية

المشروع البحثي

1

(3) وحدات دراسية

المجموع

(12)

(36) وحدة دراسية

 
تاريخ آخر تحديث : يناير 12, 2023 1:04ص